Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - peu

 

Перевод с французского языка peu на русский

peu
1. adv

faire peu de cas de — см. faire peu de cas de ...

à bon entendeur peu de paroles — см. à bon entendeur demi-mot

savoir peu de gré à qn — см. savoir gré à qn

en être quitte pour si peu — см. en être quitte à bon marché

trop est trop et trop peu est trop peu — см. trop, c'est trop

avant peu

de peu

pour peu que ...

sous peu

peu à peu

peu ou point

peu ou prou

quelque peu

très peu pour moi

ce n'est pas peu dire

c'est peu de ...

il s'en faut de peu

si peu que

il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus

peu avancé

il faut beaucoup faire et peu parler

peu m'en chaut

qui bien chante et qui bien danse fait un métier qui peu avance

peu de chose

c'est la même chose ou peu s'en faut

peu commun

compter peu

homme de peu de condition

de peu de conséquence

qui peu endure, peu dure

un homme de peu d'entendement

faire figure avec peu de fortune

à peu de frais

être peu gâté par ...

ça a un goût de trop peu

homme de peu

d'ici peu

incessamment sous peu

c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure

trop et trop peu n'est pas mesure

en peu de mots

un noble, s'il n'est pas à la rose, vaut parfois bien peu de chose

noce de feu, noce de peu

langage peu parlementaire

parlons peu mais parlons bien

à peu près

si peu que rien

homme de peu de savoir

on ne saurait si peu boire qu'on ne s'en ressente

qui sème peu, peu récolte

de peu de substance

tant soit peu

voilà bien du tapage pour peu de chose

en peu de temps

grosse tête, peu de sens

il y a deux sortes de trop: le trop et le trop peu

ce sont les vignes de Courtille, belle montre, peu de rapport

2. m

il y a un peu d'abus — см. il y a de l'abus

un peu ... sur les bords — см. sur les bords

lancer le bouchon un peu loin — см. envoyer le bouchon

s'en croire un peu — см. s'en croire beaucoup

c'est un peu fort — см. c'est fort de café!

être un peu gai — см. être gai

c'est un peu maigre — см. c'est maigre

t'es pas un peu malade — см. t'es pas malade?

y aller un peu vite à la manœuvre — см. y aller à la manœuvre

jeter un peu les yeux sur ... — см. jeter l'œil sur...

se poser un peu — см. se poser là

c'est un peu raide! — см. c'est raide!

il vous faut vous secouer un peu — см. il vous faut vous secouer

tu te touches un peu? — см. tu te touches?

c'est un peu violent — см. c'est violent

un peu

un peu ..., beaucoup ..., passionnément

un peu bien

un peu plus

un petit peu

un peu, mon neveu!

un peu plus, un peu moins

un peu comme ça

un peu que je ...

pas qu'un peu

c'est du peu

excusez du peu

plusieurs peu font un beaucoup

un peu d'aide fait grand bien

aller un peu fort sur la bouteille

un peu beaucoup

aller un peu fort sur la bouteille

faire peu de cas de ...

un peu chèvre

être un peu chose

il pousse un peu au cul

j'te demande un peu!

essaie un peu!

être un peu là

c'est un peu facile!

tu n'es pas un peu fatigué?

la ficelle est un peu grosse

un peu de fiel gâte beaucoup de miel

aller un peu fort sur la bouteille

la galanterie est un peu forte

un peu de honte est bientôt passé

laisser un peu plus de jeu

c'est un peu jeune

être un peu là

un peu de nerf!

il n'y a qu'à secouer un peu l'oreille, et cela est passé

partir c'est mourir un peu

c'est un peu salé

siroter un peu

c'est un peu spécial

avoir le timbre un peu fêlé

il est un peu timbré

voyez un peu le travail!

aller un peu vite

va voir un peu

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. adv1) мало, немногоpeu de monde — мало людейpeu de temps — мало времениpeu de chose — малость, пустякpeu lui importe — ему совершенно безразличноpeu leur importe — для них абсолютно неважноce n'est pas peu dire — говоря без преувеличенияde peu — едва, ненамногоil est de peu mon aîné — он ненамного старше меняéchapper de peu à la mort — едва избегнуть смертиpeu à peu — понемногу, мало-помалу, постепенноà peu (de choses) près — почти, около, приблизительноtant soit peu в сочетании с прилагательными — немножко, чуточку; сколько-нибудь, мало-мальскиpeu s'en faut — чуть не...; почти что...il n'est pas pour peu dans... — он принимал немалое участие в...il n'était pas peu fier — он был весьма гордtrès peu pour moi разг. — нет (уж), спасибо (вежливый отказ); мне это не подходитsi peu que (ce soit)... loc conj — как ни мало..., как бы мало ни...pour peu que... loc conj — если только..., стоит только...2) (обозначение времени)d'ici peu ça va changer — скоро всё изменитсяdans peu, sous peu — вскоре, скороdepuis peu, il y a peu — с недавнего времени, недавноpeu après — вскореpeu avant — незадолго до...2. m1) немногиеpeu le savent — немногие это знают2) немногое, малоеpeu lui suffit — ему много не нужноvivre de peu — жить малымse contenter de peu — довольствоваться малымhomme de peu уст. — человек низкого званияpour si peu — из-за такого пустякаc'est peu que (+...
Новый французско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины